Сообщения

Сообщения за октябрь, 2024

Хочу учить бразильский португальский, но живу в Португалии

Лет десять назад такой запрос мог бы показаться странным или по крайней мере редким, но сейчас это абсолютно нормально. В Португалии всё больше бразильцев, и их вариант языка уже стал частью повседневности. Я сама говорю на бразильском португальском и живу в Португалии уже несколько лет, но я-то приехала, уже свободно владея языком. А вот как быть тем, кто собирается учить португальский  с нуля? Ко мне стали всё чаще обращаться с таким запросом: "Хочу учить бразильский португальский и жить в Португалии". В большинстве случаев я не вижу проблемы, но и не могу сказать, что это подходит всем.  Стоит ли учить бразильский португальский, живя в Португалии? Вот несколько критериев, которые помогут вам сделать выбор.  Аргументы "за" 💡Если вы уже говорите на бразильском португальском, то не стоит переучитваться. Это будет пустая трата усилий.  Начиная с уровня А2+ я уже не вижу смысла переходить на европейский вариант. Это ещё не особо высокий уровень, но, допустим, я предс

30+ поговорок на португальском языке

Когда я начала делать список поговорок на португальском языке для Инстаграма, я поняла, что знаю их огромное количество, хотя никогда специально не учила.  Я слышу эти поговорки от мужа (бразильца и филолога по образованию), от свекрови, от друзей-бразильцев, в сериалах и т.д. Решила собрать их здесь и перевести на русский. Поговорки, которые часто используются в Бразилии: A esperança é a última que morre. - Надежда умирает последней. Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura. - Вода камень точит. Águas passadas não movem moinhos. - Кто прошлое помянет, тому глаз вон. Antes só do que mal acompanhada(o). - Лучше быть одному, чем в плохой компании. Amigos, amigos, negócios à parte. - Дружба дружбой, а деньги врозь. Cão que ladra não morde./Cachorro que late não morde. - Бойся не той собаки, которая лает, а той, что молчит. Cada macaco em seu galho. - Не лезь не в своё дело. Cavalo dado não se olha os dentes. - Дарёному коню в зубы не смотрят. De boas intenções o inferno está